Sprachen im Gottesdienst / Langues du culte

Die Gottesdienste werden in deutscher Sprache abgehalten. Lesungen und Abkündigungen erfolgen zusätzlich auf Französisch. Zudem liegt in der Regel eine auf DIN A4 gedruckte Übersetzung der Predigt bereit.

Les services religieux sont célébrés en allemand. Les lectures et les annonces sont également faites en français. De plus, une traduction du sermon imprimée au format DIN A4 est généralement disponible.

Kinderseite: Erntedankfest

Erntedank am 24. September 2023 in unserer Kirche

Wisst ihr, was Erntedank bedeutet? Übrigens, man kennt es auch als ‘Erntedankfest’. Es ist ein besonderes Fest, bei dem wir Gott für all die leckeren Dinge danken, die wir essen können. Ihr wisst ja: knackige Äpfel, saftige süße Trauben, riesige Kürbisse und viele andere leckere Lebensmittel!

Aber wie kommt das alles auf unsere Teller? Nun, die Bauern spielen dabei eine sehr wichtige Rolle. Sie arbeiten hart, um diese köstlichen Lebensmittel anzubauen, die wir so sehr lieben. Sie kümmern sich um die Pflanzen, entfernen Unkraut und gießen alles, damit die Früchte und Gemüse stark und gesund wachsen.

Das christliche Erntedankfest findet an einem Sonntag statt und fällt meistens in die Zeit zwischen Ende September und Anfang Oktober. Dieses Fest feiern wir mit Freude und Dankbarkeit, weil Gott uns all diese leckeren Sachen hat wachsen lassen.

In den Kirchen werden Obst, Getreide, Gemüse, Brot und Wein aufgestellt, um sie zu schmücken.

Aber beim Erntedankfest denken wir auch an die Menschen, die nicht so viel zu essen haben. Es erinnert uns daran, dass es viele Menschen auf der Welt gibt, die Hunger leiden. Deshalb werden nach dem Gottesdienst die gesammelten Gaben oft an bedürftige Menschen verteilt.

Wisst ihr, warum das so wichtig ist? Weil wir ohne Essen nicht überleben könnten. Die Erntedankfeste in verschiedenen Religionen sind daher wie ein riesiges „Danke schön!“ an den Schöpfer für all die leckeren Sachen, die wir auf unserem Tisch haben.

Es ist also nicht nur ein Fest der Freude, sondern auch ein Fest des Teilens. Es lehrt uns, dankbar zu sein und anderen Menschen zu helfen. Also lasst uns gemeinsam feiern und Gott für die Früchte und alle anderen Speisen danken, die uns jeden Tag zur Verfügung stehen.

nfb

Der Epheserbrief kindgerecht

Liebe Kinder,

ich, Paulus, schreibe euch diesen Brief, um euch zu ermutigen und euch an die Liebe Gottes zu erinnern. Ich weiß, dass ihr manchmal schwierige Zeiten durchmacht und dass es nicht immer leicht ist, das Richtige zu tun. Aber ich möchte euch sagen, dass Gott immer bei euch ist und euch liebt, egal was passiert.

In diesem Brief möchte ich euch ein paar Dinge sagen, die euch helfen können, in eurem Leben gut zu handeln und glücklich zu sein.

Zuerst möchte ich euch sagen, dass ihr immer nett zueinander sein solltet. Behandelt andere so, wie ihr selbst behandelt werden möchtet. Seid freundlich und hilfsbereit und verzeiht einander, wenn mal etwas schiefgeht.

Zweitens möchte ich euch sagen, dass ihr immer ehrlich sein solltet. Sprecht immer die Wahrheit, auch wenn es manchmal schwierig ist. Denn die Wahrheit ist wichtig und es ist besser, ehrlich zu sein, als zu lügen.

Drittens möchte ich euch sagen, dass ihr immer darauf achten solltet, was ihr sagt und tut. Seid vorsichtig mit euren Worten und handelt immer in Liebe. Denn das, was ihr sagt und tut, hat Wirkung auf andere Menschen und kann ihr Leben beeinflussen.

Viertens möchte ich euch sagen, dass ihr immer auf Gott vertrauen solltet. Er hat einen Plan für euer Leben. Wenn ihr ihn um Hilfe bittet, wird er euch führen und euch helfen, das Richtige zu tun.

Zum Schluss möchte ich euch sagen, dass Gott euch sehr liebt. Er hat euch geschaffen und möchte, dass ihr ein glückliches Leben habt. Wenn ihr auf ihn und auf Jesus vertraut und ihre Liebe in eurem Leben habt, werdet ihr ein erfülltes und glückliches Leben führen können.

In Liebe,
Paulus

Energieeinsparungen ab Oktober 2022

Auf der Kirchenversammlung im September wurden folgende Vorschläge unterbreitet und angenommen:

  • Die Heizkörperverkleidungen werden abgehängt, um der Warmluft freien Zugang zu gewähren. Die Sitzplätze am Heizkörper sind bevorzugt zu besetzten.
  • Die Kirche wird maximal zwei Stunden vor Gottesdienstbeginn geheizt und mit Beginn des Gottesdienstes abgestellt.
  • Die Büroöffnungszeiten werden neu aufgeteilt:
    1. Montags, mittwochs und freitags ist das Sekretariat von 10 -12 Uhr geöffnet.
    2. Dienstags und donnerstags ist dann „télétravail“ (Homeoffice). Die Sekretärin ist von 10-12 Uhr unter der Telefonnummer 621248252 zu erreichen.
  • Sollten die Temperaturen unter 0°C fallen, ist das Modell „Winterkirche“, d.h. Gottesdienstfeier im Foyer zu überlegen, so wie wir es bei den Umbauarbeiten schon einmal erprobt haben. Winterjacken, Decke oder dicker Schal sind dann in der Kirche „salonfein“.
  • Wer darüber hinaus noch etwas tun kann und will, ist herzlich zu einer Spende mit dem Vermerk „EnergieErsparnis“ auf eines unserer „comptes courants“ bei der Post oder der Banque internationale eingeladen.

Protestantisch-Reformierte Kirche von Luxemburg
Eglise Protestante Réformée du Luxembourg
CCPL LULL – LU37 1111 0087 0067 0000
BILL LULL – LU78 0028 1402 8201 9200

Schutz vor sexuellen Übergriffen

Sexuelle Selbstbestimmung / Schutz vor sexuellen Übergriffen
innerhalb der Protestantisch-Reformierten Kirche von Luxemburg

  • § 1 Präambel

Zum Thema:

Die protestantisch-reformierte Kirche von Luxemburg versteht sich als eine Kirche, in der Menschen Sicherheit und Vertrauen erfahren und vor Grenzverletzungen und Übergriffen geschützt sind. Es werden bei uns keine Grenzverletzungen und keine sexuellen Übergriffe toleriert.

Unsere Kirche verpflichtet ihre Mitarbeiter und Mitglieder, dafür zu sorgen, dass nach dem Auftauchen begründeter Verdachtsmomente staatliche Stellen aufgefordert werden, die Ermittlungen zu übernehmen.

  • § 2 Zuständigkeiten

Wie soll vorgegangen werden?

Das Konsistorium beschließt, Ansprechpersonen auf der Ebene des Konsistoriums zu benennen, welche Meldungen entgegennehmen und diese ggf. in die dafür vorgesehenen Kanäle weiterleiten. Ansprechpersonen senken Schwellen für Beschwerden und Meldungen – Das Konsistorium ist jedoch verantwortlich für die konsequente Klärung des Sachverhalts und die seelsorgerliche Begleitung sowie für die juristische Verfolgung des Vorgangs.

Ansprechpartner sind Mitglieder des Konsistoriums der Protestantisch-Reformierten Kirche von Luxembourg, die über das Sekretariat zu erfahren sind.

  • § 3 Beteiligungsmanagement

Wie können Kinder, Jugendliche, Eltern und andere Interessierte über die eigenen Schutz-Maßnahmen informiert werden?

Das Konsistorium empfiehlt, in der Öffentlichkeit das Umfeld (Kinder, Jugendliche, Eltern) angemessen über Schutzkonzepte und konkret getroffene Maßnahmen zu informieren. Es sollte auch in unserer Kirche über die Gesamtproblematik gesprochen werden.

Niemand kann sich alleine schützen – wer im Alltag jedoch informiert und beteiligt ist, wird sich bei Machtmissbrauch leichter beschweren.

  • § 4 Beschwerdenmanagement

Wie können Schwellen für Beschwerden gesenkt und Beschwerden kompetent bearbeitet werden?

Das Konsistorium unterstützt die Bemühungen aller staatlichen und sozialen Institutionen,die den betroffenen Personen Hilfe anbieten und die Öffentlichkeit über die Problematik informieren. Esempfiehlt, dass sich die Ansprechpersonen (s.o. § 2) fachlich fortbilden und ihr Thema z.B. im EinBlick darstellen.

Persönliche Ansprechstellen senken Schwellen für Beschwerden und Meldungen – die Gesamt-Leitung bleibt jedoch für deren Bearbeitung verantwortlich. Die Namen und Kontakt-Adressen der Ansprechpartner*innen des Konsistoriums müssen den Betroffenen bekannt sein.

  • § 5 Krisenmanagement

Welches sind bewährte Abläufe und Verantwortlichkeiten bei begründetem Verdacht?

Das Konsistorium sorgt bei Verdacht auf Straftaten im Rahmen und Umfeld unserer Kirche für eineschnelle Einberufung eines Interventionsgremiums. Das Interventionsgremium ist fallführend und koordiniert die drei «C» der Krisenbearbeitung: Care, Command und Communication.

►Hinschauen und handeln, denn Hinschauen und Sensibilisierung allein schützen keine Kinder, Jugendlichen oder Erwachsene.

 

  • § 6 Risikomanagement

Wie können Risikosituationen im Alltag frühzeitig benannt, begrenzt und transparent gestaltet werden?

Das Konsistorium beabsichtigt, für die Arbeit in unserer Kirche einen Verhaltenskodex mit Grundhaltungen, konkreten Standards (Gos und No-Gos) auf der Verhaltensebene und ggf. eine Verpflichtungserklärung/Schutzerklärung (als Bestandteil eines Arbeitsvertrags) zu formulieren.

  • § 7 Personalmanagement

Was kann getan werden, um das Thema nicht schnell wieder zu vergessen?

Das Konsistorium wird in regelmäßigen Abständen dieses Problem zum Thema von Gesprächen und Konsultationen machen, um den Respekt vor der geschützten Persönlichkeit aller Kirchenmitglieder ins Bewusstsein zu rücken und Mitarbeitenden die eindeutige ethische Einstellung in dieser Frage in Erinnerung zu bringen.


Diese Verlautbarung unserer Kirche wurde einstimmig vom Konsistorium beschlossen. Menschen, die Anlass haben, sich als Betroffene an unsere Kirche zu wenden, finden die Mitglieder des Konsistoriums auf der Internet-Seite unserer Kirche. Um Kontakt aufzunehmen, können sie die erforderlichen Adressen im Sekretariat unserer Kirche (Telefon 540345) erfahren.

Wir verweisen an nachstehende hilfreiche Adresse:

Tel: 45 45 45    SOS Détresse

Das Ziel von SOS Détresse – Hilfe über Telefon ist es, Menschen, die einen offenen verständnisvollen und aufrichtigen Dialog, Trost, Hoffnung oder neue Perspektiven in ihrem Leben suchen, eine Hilfe anzubieten. Die Mitarbeiter/innen am Telefon versuchen die Anrufer darin zu unterstützen, aus ihren eigenen Stärken zu schöpfen und Lösungen zu finden, die zu ihrer persönlichen Situation passen. Die Anonymität des Anrufers ist garantiert. Bei Bedarf werden Telefonnummern von spezialisierten Institutionen weitergegeben. Dies gilt auch für Menschen, die sexuellen Übergriffen ausgesetzt waren.

Esch/Alzette, den 07.02.2022