Wort für den Tag

(La traduction en français se trouve après la prédication allemande.)

Markus 4,26-29
26 Und er sprach: Mit dem Reich Gottes ist es so, wie wenn einer Samen aufs Land wirft; 27 er schläft und steht auf, Nacht und Tag. Und der Same sprosst und wächst empor, er weiss nicht wie. 28 Von selbst bringt die Erde Frucht, zuerst den Halm, dann die Ähre, dann das volle Korn in der Ähre. 29 Wenn aber die Frucht es zulässt, schickt er sogleich die Sichel, denn die Ernte ist da.

Ein Kinderlied – Anfang der 90er Jahre:

Alles muss klein beginnen,
lass etwas Zeit verrinnen.
Es muss nur Kraft gewinnen
und endlich ist es groß.“

Alles muss klein beginnen.

Schau nur dieses Körnchen, ach man sieht es kaum,
gleicht bald einem Grashalm. Später wird’s ein Baum.
Und nach vielen Jahren, wenn ich Rentner bin,
spendet er mir Schatten, singt die Amsel drin.“

Träumerisch leicht klingen diese Worte. Es beginnt mit einem Staunen:

Schau nur dieses Körnchen.
So klein.
So unscheinbar.
Es ist kaum zu sehen.

Und trotzdem: Aus diesem kleinen Körnchen wird noch etwas werden. Warte nur ab. Und siehe da: Da bricht etwas hervor, aus den Tiefen der Erde. Ein Grashalm. Einer von vielen. Immer noch unscheinbar. Zerbrechlich. Der Wind wiegt ihn hin und her. Er wächst. Jahr für Jahr. Irgendwann ist es nicht mehr zu übersehen: Da wächst ein Baum. Er wird größer, zählt schließlich einundvierzig, zweiundvierzig, dreiundvierzig Ringe.

Ein Zuhause für viele Lebewesen. Wer hätte das gedacht? Wer hätte gedacht, dass aus einem Körnchen ein ganzer Baum wird? „So sind wohl manche Sachen, die wir getrost belachen, weil unsere Augen sie nicht sehen.“, denk ich mir, und schaue aus dem Fenster: „Wort für den Tag“ weiterlesen

Résumé de la prédication en français

Evangile selon Marc 4,26-29
26 Il dit encore : « Voici à quoi ressemble le royaume de Dieu. Il est semblable à un homme qui jette de la semence en terre ; 27 qu’il dorme ou qu’il reste éveillé, nuit et jour la semence germe et pousse sans qu’il sache comment. 28 [En effet,] d’elle-même la terre produit d’abord l’herbe, puis l’épi, enfin le grain tout formé dans l’épi,29 et, dès que le fruit est mûr, on y met la faucille, car c’est le moment de la moisson. »

 Une chansonnette allemande pour enfants – début des années 90 :

« Tout doit commencer petit,
Laisse le temps s’écouler, doux filet.
Il faut juste gagner en puissance,
Et finalement, il deviendra immense. »

Tout doit commencer petit.

« Regarde ce grain, si délicat,
À peine visible, en son éclat.
Il ressemble bientôt à une brindille fine,
Plus tard, il devient majestueux,
un arbre qui étreint.
Et après des années, quand la retraite vient,
Il m’offre son ombre, douce mélodie, le bien.
Elle chante,la merle, dans ses branches légères. »

Ces mots résonnent avec une légèreté rêveuse.
Tout commence par un émerveillement :

Regarde simplement ce grain.
Si petit.
Si discret.
Il est à peine visible.

Et pourtant : De ce petit grain émergera quelque chose. Attends un peu. Et voilà : Quelque chose éclot des profondeurs de la terre. Une brindille d’herbe. Une parmi tant d’autres. Encore insignifiant, discrète. Fragile. Le vent la balance doucement. Elle grandit. Une année après l’autre. À un moment donné, il devient impossible de l’ignorer : Un arbre pousse. Il devient plus grand, compte finalement quarante et un, quarante-deux, quarante-trois anneaux, les cernes annuels de l’arbre.

Un foyer pour de nombreuses créatures. Qui l’aurait cru ? Qui aurait pensé qu’à partir d’un petit grain naîtrait un arbre entier ? „Résumé de la prédication en français“ weiterlesen